Jesus: I Speak to You Again

Foreword
– by Algimantas

I’m writing this foreword after finishing my experience of receiving the teachings of Jesus.

During my time communing with the Father, I asked Him if it was necessary to include any kind of introduction before presenting the teachings of Jesus. The Father asked me to write a foreword, explaining how I began communicating with Him, how I received His teachings, and how the process of sharing Jesus’ teachings unfolded. This way, people may better understand how such things can happen. He also asked me to divide the teachings into chapters with titles. I’ve done this with great love and dedication.

The Father has always taught me to view everything as part of a larger system, where each piece is connected, directly or indirectly. So, I must give you some context. My connection with the Father and Jesus didn’t come from a sudden whim or idea—it was a long process of leading and preparation, much of which I didn’t even notice at first. Often, this journey was difficult and painful.

Thirteen years ago, someone gave me The Urantia Book in English. At the time, I had no idea how much it would change my life, guiding me into direct communication with the Father and with Jesus, whom I learned so much about from this book like no other source.

But the Father had been shaping my life long before that, even from the day I was born. I’ll share a few examples.

From a young age, I always planned to become a military officer. However, I ended up enrolling at Vilnius University in Lithuania to study English language and literature. Strangely enough, in high school, my grades in English were poor, and I had little interest in the language. I even joked that it sounded like “birds chirping” because I couldn’t understand it. But during the summer break before my final year of high school, something unexpected happened—I suddenly started studying English on my own. I worked at it every day, following a learning system that seemed to come to me from some unseen force. At the time, I thought I had created this system myself, but now I realize I was being guided.

After just three months, I had improved so much that I surpassed all the top students in my class. My English teacher and classmates were shocked. But I wasn’t trying to impress anyone; I was simply following a routine without a clear goal in mind. I didn’t even consciously want to study English.

To my surprise, I later found myself enrolling at university to study English, not at a military academy as I had originally planned. For the first two years, I kept wondering, “What am I doing here? Why didn’t I follow my plan to join the military?” But the Father was guiding me all along.

Later, I joined a special group of students studying translation. This group had a much more intensive curriculum, with many extra subjects. Looking back, this was another step in my preparation, though I didn’t realize it at the time. I was being trained for something greater—my future encounter with The Urantia Book and translating it into Lithuanian.

A few months before I graduated, I was offered a part-time job at the Lithuanian National Television and Radio Company, even though I hadn’t applied. I worked there as a journalist, even though my heart was still questioning why I wasn’t using my English more directly. But this job was preparing me, unknowingly, for my future translation work.

When I first received The Urantia Book, I didn’t know much about it or how it came to exist. It was handed to me in a large box. The book was massive—over 2,000 pages long. As I read it, I found answers to many questions I had been asking for years—questions no one had ever answered clearly for me, not priests, philosophers, or anyone else.

After reading The Urantia Book, I felt deeply that I needed to share its message with people everywhere. This book holds a power that is hard to understand. Thanks to it, I began to truly grasp who God the Father is, who Jesus is, and how the divine universe operates.

I started holding weekly study classes in Vilnius, preparing diligently for each one. This study process is what eventually led me to begin translating The Urantia Book into Lithuanian.

However, I didn’t realize at first that I had started translating such a monumental text. I was simply preparing twelve pages at a time for our study group.

Over time, I became more confident in my ability to translate the text, though I knew such a complex book was beyond human ability alone. I now understand that without the Father’s help, it would have been impossible to do it properly.

As I continued translating, I began to feel a deep sense of guidance, as if an unseen force was leading me. Sometimes, I would be prompted to correct mistakes hundreds of pages back, and every time I checked, the mistakes were really there. This constant guidance made me realize that something greater was at work.

At home, I began a practice of prayer and contemplation, being careful with my words, knowing that if I prayed for something, I had to live up to it. Over time, my prayers deepened, and I felt a growing sense of peace.

One day, while translating, I felt an overwhelming rush of warmth and love, like nothing I had ever experienced. It was as though I had discovered something so profound that I wanted to share it with everyone. This was my spiritual rebirth, the kind that Jesus spoke of. Since that moment, my fear disappeared, replaced by a deep sense of love for everyone, regardless of who they were. It was then that I understood why Jesus is called the Deliverer—He frees us from fear and fills us with love.

As I continued my work, I felt more and more connected to both the Father and Jesus. My relationship with them became an essential part of my daily life, and I started encouraging others to seek the same kind of personal relationship with the Father and Jesus. I urged them to look within and discover this connection for themselves.

A few months ago, a brother in spirit sent me some spiritual teachings from Jesus, called The Letters of Jesus. After reading them, I felt a strong desire to translate them into Lithuanian so that others could benefit from their wisdom. However, I decided to seek the Father’s guidance first. The Father encouraged me to talk to Jesus directly about it. So, I did.

When I spoke with Jesus, I realized that instead of translating the Letters, it would be even better to ask Him for original teachings in Lithuanian, specific to our people. Jesus agreed, and we began our daily sessions at six in the morning.

For two months, I received these teachings from Jesus. Each morning, I started with prayer, and then I would feel a shift in my thoughts, as if Jesus was speaking through me. My only job was to write down what I received.

Now that the teachings are complete, I’m sharing them with you, just as I received them. I haven’t made any changes to the content, except for minor corrections in grammar. The teachings come from Jesus, the reception and transcript are mine, and now, it’s up to you to study and apply them in your own life.

Peace be with you.

With brotherly love,
Algimantas

The teachings of Jesus began at 6:15 a.m. on September 29, 2006, in Vilnius, the capital city of Lithuania.